Preview

Гематология и трансфузиология

Расширенный поиск

Прием статей

Отправка статей

У Вас уже есть логин для журнала Гематология и трансфузиология?
Логин

Нужен логин?
Регистрироваться

Если Вы зарегистрировались и вошли в свой аккаунт, Вы можете начать процесс отправки статьи. Для этого нужно выбрать роль Автора.

Отправить статью
 

Правила для авторов

Инструкция по работе в системе Менделей

Правила для авторов составлены на основе «Белой книги Совета научных редакторов о соблюдении принципов целостности публикаций в научных журналах, обновленная версия 2012 г.» (CSE’s White Paper on Promotion Integrity in Scientific Journal Publications, 2012 Update) и «Рекомендаций по проведению, описанию, редактированию и публикации результатов научной работы в медицинских журналах, декабрь 2016» (ICMJE Recommendations for the Conduct, Reporting, Editing and Publication of Scholarly Work in Medical Journals, December 2016).

Журнал «Гематология и трансфузиология» публикует оригинальные и фундаментальные исследования, лекции, обзоры и клинические наблюдения, касающиеся различных разделов гематологии, гемостазиологии и трансфузиологии: физиология и патофизиология кроветворения, миелопоэза, иммуногематологии, состояния и заболевания, обусловленные нарушениями функции и количества тромбоцитов, врожденные и приобретенные нарушения коагуляции и фибринолиза, тромбозы, тромбофилии, вопросы терапии антикоагулянтами и дезагрегантами, вопросы онкогематологии, трансплантации гемопоэтических стволовых клеток, генной терапии, экспериментальной биологии и экспериментальной терапии, эпидемиологические исследования при заболеваниях системы крови, интенсивная терапия критических состояний, возникающих при заболеваниях системы крови, вопросы производственной трансфузиологии, а именно получение и тестирование компонентов крови, их клиническое применение при различных заболеваниях и другие проблемы.

Журнал адресован гематологам, трансфузиологам, работникам службы крови, врачам-лаборантам, терапевтам, хирургам, педиатрам, анестезиологам, реаниматологам, а также физиологам, патофизиологам, патологам, иммунологам, биологам и профессионалам смежных специальностей.

Журнал принимает к публикации оригинальные статьи, обзоры, лекции описания клинических случаев и клинические наблюдения, заметки из практики, рекомендации, алгоритмы, письма редактору.

Журнал принимает материалы от аспирантов, соискателей, докторантов, специалистов и экспертов в данной области.

I. Рекомендации автору до подачи статьи.

Представление статьи в журнал «Гематология и трансфузиология» подразумевает, что:

- статья не была опубликована ранее в другом журнале;

- статья не находится на рассмотрении в другом журнале;

- все соавторы согласны с публикацией текущей версии статьи.

Перед отправкой статьи на рассмотрение убедитесь, что в файле (файлах) содержится вся необходимая информация на русском и английском языках, указаны источники информации, размещенной на рисунках и таблицах, все цитаты оформлены корректно.

Редакция журнала «Гематология и трансфузиология» рекомендует авторам использовать при подготовке оригинальных статей и других материалов следующие чек-листы и схемы, разработанные международными организациями  в области здравоохранения (EQUATOR, Enhancing the Quality and Transparency of Health Research).

При подготовке статей, отражающих результаты рандомизированных клинических исследований «CONSORT 2010 checklist of information to include when reporting a randomizes trial».

При подготовке статей, отражающих результаты неэкспериментальных исследований – «The Strengthening the Reporting of Observational Studies in Epidemiology (STROBE) Statement: guidelines for reporting observational studies»

При подготовке систематических обзоров – «PRISMA (Preferred Reporting Items for Systematic Reviews and Meta-Analyses)»

При подготовке описания клинических случаев«The CARE Guidelines: Consensus-based Clinical Case Reporting Guideline Development»

При подготовке статей, отражающих результаты качественных исследований – «SRQR (Standards for reporting qualitative research)»

При подготовке статей, отражающих результаты прогностических исследований –  STARD 2015: An Updated List of Essential Items for Reporting Diagnostic Accuracy Studies

На титульном листе статьи размещаются (на русском и английском языках):

I. Имя автора (авторов)

Авторы – это люди, которых научная группа определила как основных участников изложенной работы и которые согласились взять на себя ответственность за свою работы. Кроме ответственности за свою часть работы, автор должен быть в состоянии указать, кто из его соавторов ответственен за другие части работы.

Журнал «Гематология и трансфузилогия» принимает следующие критерии авторства:

1. Существенный вклад в замысел и дизайн исследования, сбор данных или анализ и интерпретацию данных.

2. Подготовка статьи или ее критический пересмотр в части значимого интеллектуального содержания.

3. Окончательное одобрение варианта статьи для опубликования.

В список авторов не включаются люди, не являющиеся авторами статьи. Имена людей, которые не являются авторами, но оказали иную поддержку, указывают в разделе «Благодарности».

На русском языке при указании авторов статьи фамилию следует указывать до инициалов имени и отчества (Иванов П.С., Петров С.И., Сидоров И.П.).

На английском языке при указании авторов статьи используется формат «Имя, инициал отчества, фамилия» (Ivan I. Ivanov). Фамилии на английском языке необходимо указывать в соответствии с заграничным паспортом или так, как она была указана в ранее опубликованных статьях. Если автор не имеет заграничного паспорта и/или публикаций, для транслитерации фамилии и имени необходимо использовать стандарт BSI.

II. Информация об авторе (авторах)

В этом разделе перечисляются фамилия, полное имя и отчество, звание, должность, иные регалии, электронный адрес и учетная запись ORCID каждого из авторов. Здесь также указывается e-mail и полный почтовый адрес ответственного автора, номер телефона для связи редакции с автором.

III. Аффилиация автора (авторов)

Аффилиация включает в себя следующие данные: полное официальное название организации, полный почтовый адрес (включая индекс, город и страну). Авторам необходимо указывать все места работы, имеющие отношение к проведению исследования.

Если в подготовке статьи принимали участие авторы из разных учреждений, необходимо указать принадлежность каждого автора к конкретному учреждению с помощью надстрочного индекса.

Необходимо официальное англоязычное название учреждения для блока информации на английском языке.

IV. Название статьи

Название статьи на русском языке должно соответствовать содержанию статьи.

Англоязычное название должно быть грамотно с точки зрения английского языка, при этом по смыслу полностью соответствовать русскоязычному названию.

V. Аннотация (Резюме)

Рекомендуемый объем структурированной аннотации: 250-300 слов. Аннотация содержит следующие разделы: Цель, Методы, Результаты, Заключение.

В аннотации не следует включать впервые введенные термины, аббревиатуры (за исключением общеизвестных), ссылки на литературу.

VI. Ключевые слова

5-7 слов на русском и английском языках, отражающие основную тему статьи и облегчающие классификацию работы в поисковых системах. В ключевых словах должны быть отражены: объект, метод и область исследования, специфика работы.

VII. Благодарности

В этом разделе указываются благодарности людям, которые участвовали в работе над статьей, но не являются ее авторами. Участие в работе над статьей подразумевает: рекомендации по совершенствованию исследования, предоставление пространства для исследования, ведомственный контроль, получение финансовой поддержки, одиночные виды анализа, предоставление реагентов/пациентов/животных/прочих материалов для исследования.

VII. Конфликт интересов

Конфликт интересов – это условия, при которых у людей возникают вступающие в конфликт или конкурирующие интересы, способные повлиять на принятие редакторского решения. Конфликты интересов могут быть потенциальными или осознанными, а также реально существующими. На объективность могут повлиять личные, политические, финансовые, научные или религиозные факторы. Конфликтом интересов может считаться любая ситуация, влияющая на автора статьи, которая может привести к искажению данных или изменить их трактовку. Наличие конфликта интересов у одного или нескольких авторов не является поводом для отказа в публикации статьи, однако сокрытие потенциальных и явных конфликтов интересов со стороны авторов может явиться причиной отказа в публикации рукописи. Автор обязан уведомить редактора о реальном или потенциальном конфликте интересов, включив информацию о конфликте интересов в соответствующий раздел статьи. Если конфликта интересов нет, автор должен также сообщить об этом. Пример формулировки: «Автор заявляет об отсутствии конфликта интересов».

IX. Источник финансирования. Если при исследовании или подготовке статьи была оказана финансовая поддержка, необходимо указать ее источник; если таковой не было, указывается ее отсутствие.

X. Текст статьи

Текст статьи подается в формате Word, шрифт Times New Roman, размер 14; Межстрочный интервал полуторный, поля по 2 см. Применяется функция автоматической нумерации страниц.

Все аббревиатуры должны быть расшифрованы при первом упоминании. Не допускается после введения аббревиатуры использовать полное наименование. Целесообразно вводить аббревиатуры только для часто повторяющихся словосочетаний. Большое количество аббревиатур затрудняет чтение статьи. Отдельно список аббревиатур не приводится.

Физические величины рекомендуется приводить в международной системе СИ. Не допускается использование даже общепринятых не в системе СИ величин, например, вместо «количество тромбоцитов 200 000 в мкл» должно быть 200х109/л и т. п.

 В десятичных дробях в качестве разделительного знака в русском варианте статьи употребляется запятая, в английском — точка.

Названия микроорганизмов пишутся курсивом.

Названия и символы генов набираются курсивом, а названия их продуктов — с прописной буквы прямым шрифтом. Например: гены fos, c-myc, ATM; белки Fos, c-Myc, ATM.

Математические формулы и уравнения набираются в редакторах MS Word или MathType. Уравнения располагаются по центру строки.

В журнале принят формат IMRD (Introduction, Methods, Results, Discussion; Введение, Методы, Результаты, Обсуждение).

При подаче статьи в редакцию авторы должны указать перед названием статьи, к какой рубрике относится статья: Оригинальная статья, Обзор литературы, Клиническое наблюдение, Письмо редактору, Рекомендации и т.д.

  • Оригинальные статьи

Статьи, освещающие результаты собственных оригинальных исследований. Размер оригинальных статей не должен превышать 5000 слов (только текст статьи, без титульного листа, списка литературы, таблиц и подписей под рисунками) и включать более 5 иллюстраций и 5 таблиц. В оригинальных статьях допускается не более 40 литературных ссылок. Оригинальная статья должна состоять из следующих разделов.

Резюме (см выше)

Ключевые слова (см. выше)

Введение — во введении дается критический обзор литературных данных, определяются нерешенные проблемы, обосновываются актуальность, новизна и значимость проводимого исследования. В конце раздела «Введение» обязательно формулируется цель предстоящего исследования.

Материалы и методы — в этом разделе указываются дизайн исследования (проспективное, ретроспективное, рандомизированное, когортное, сравнительное, пилотное и т. д.), сроки, база проведенного исследования, критерии включения в исследование и исключения из него, использовавшиеся оборудование и методы. Если методы были описаны ранее, приводятся ссылки на источник литературы, где они были описаны. Описывается объект исследования. При необходимости оговаривается получение информированного согласия от участников исследования, одобрение этического комитета. Если нужно, приводится протокол исследования. В экспериментальных работах следует руководствоваться «Правилами проведения работ с использованием экспериментальных животных». Помимо вида, пола и количества использованных животных авторы обязательно должны указывать применявшиеся при проведении болезненных процедур методы обезболивания и методы умерщвления животных. В конце раздела описываются статистические методы, использовавшиеся при обработке материала, расчет размера выборки на основе статистической мощности, определение нормальности распределения, модели логистического или линейного регрессионного анализа, статистический пакет, версия, в какой форме представлены результаты исследования (средняя, медиана, разброс, межквартильный интервал, стандартное отклонение и т. д.).

Результаты — в этом разделе коротко описываются результаты собственного исследования. Недопустимо приводить в этом разделе данные других исследований или сравнения с ними — для этого существует раздел «Обсуждение». Данные могут быть представлены в виде таблиц, графиков, рисунков. Данные, представленные в таблицах или на рисунках, не должны дублироваться в тексте.

Обсуждение — в этом разделе дается объяснение полученным результатам, сравниваются собственные данные и данные других авторов, объясняются выявленные феномены. В разделе не должны обсуждаться собственные данные, которые не представлены в разделе «Результаты».

Список литературы. (см. ниже)

  • Обзоры литературы

Авторы должны обозначить статью как обзор литературы. Резюме обзорных статей не должно превышать 200 слов, в нем должна быть сформулирована цель обзора. Размер обзоров литературы не должен превышать 7000 слов и содержать более 60 литературных ссылок.

  • Письма редактору

Письма редактору представляют собой короткие сообщения, содержащие значимые научные факты (предварительные результаты пилотных исследований, многоцентровых исследований и т. д.). Размер письма редактору не должен превышать 700 слов, допускаются 1 рисунок и 1 таблица.

  • Клинические наблюдения

Сообщения о представляющих интерес, а также редких клинических наблюдениях, случаях. Размер клинического наблюдения не должен превышать 5000 слов, допускается до 3 рисунков, 3 таблиц. Резюме клинического наблюдения не должно превышать 200 слов, в нем должна быть сформулирована цель наблюдения.

XI. Рисунки

Все графики и рисунки называются рисунками. Названия и подписи к рисункам и фотографиям группируются вместе и указываются в конце текста статьи на русском и английском языках. Рисунки должны быть хорошего качества, пригодные для печати.  Принимаются как черно-белые, так и цветные рисунки в хорошем разрешении (300 dpi) в форматах ПДФ или PowerPointПри указании на рисунке цифры с процентом ставится пробел (т. е. 50 %, например).

Ссылки на рисунки размещаются в тексте статьи, а их местоположение указывается на левом поле текста. Отсылки на рисунки оформляются следующим образом: «На рис. 3 указано, что …» или «Указано, что … (см. рис. 3)».

Рисунки нумеруются арабскими цифрами по порядку следования в тексте. Если рисунок в тексте один, то он не нумеруется.

Каждый рисунок должен иметь заголовок и расшифровку всех сокращений на русском и английском языках. Все рисунки должны иметь подрисуночные подписи, которые также должны быть переведены на английский язык. Перевод подрисуночной подписи следует располагать после подрисуночной подписи на русском языке. Подрисуночная подпись включает порядковый номер рисунка и его название. Выравнивается по центру: «Рис. 2. Описание жизненно важных процессов». Точка после подрисуночной подписи не ставится.

В подписях к графикам указываются обозначения по осям абсцисс и ординат, единицы измерения; пояснения приводятся по каждой кривой.      

XII. Таблицы

Таблицы должны быть хорошего качества, пригодные для печати. Предпочтительны таблицы, пригодные для редактирования, а не отсканированные или в виде рисунков.

Все таблицы должны иметь заголовки. Название таблицы указывается сверху, над таблицей. Таблицы в тексте статьи размещаются при первом их упоминании. Не следует использовать опцию «обтекание текста». Цифры в таблицах должны соответствовать цифрам в тексте. Все графы в таблицах должны иметь заголовки. Сокращение слов в таблицах не допускается. Все аббревиатуры должны быть расшифрованы в сносках к таблице.

Название таблицы и текст таблицы должны быть переведены на английский язык. Заголовок таблицы включает порядковый номер таблицы и ее название. Точка после заголовка таблицы не ставится. Выравнивается по центру: «Таблица 2. Описание жизненно важных процессов». Перевод заголовка таблицы следует располагать после заголовка таблицы на русском языке.

Таблицы нумеруются арабскими цифрами по порядку следования в тексте. Если таблица в тексте одна, то она не нумеруется.

Отсылки на таблицы оформляются следующим образом: «В табл. 3 указано, что …» или «Указано, что … (см. табл. 3)».

XIII. Скриншоты и фотографии

В подписях к микрофотографиям указываются метод окраски и увеличение. Каждое изображение подается отдельным файлом. Фотографии, скриншоты и другие нерисованные иллюстрации необходимо загружать отдельно в специальном разделе формы для подачи статьи в виде файлов формата *.jpeg, *.bmp, *.gif (*.doc и *.docx - в случае, если на изображение нанесены дополнительные пометки). Разрешение изображения должно быть >300 dpi. Файлам изображений необходимо присвоить название, соответствующее номеру рисунка в тексте. В описании файла следует отдельно привести подрисуночную подпись (на русском и английском языках), которая должна соответствовать названию фотографии, помещаемой в текст.  Все изображения должны иметь заголовок и расшифровку всех сокращений и подрисуночные подписи на русском и английском языках.

В электронной версии издания, доступной на сайте журнала «Гематология и трансфузиология» https://elpub.ru/elpub-journals, возможно размещение дополнительных видеоматериалов к публикациям.

XIV. Сноски

Сноски нумеруются арабскими цифрами, размещаются постранично. В сносках могут быть размещены: ссылки на анонимные источники в сети Интернет, ссылки на учебники, учебные пособия, ГОСТы, статистические отчеты, статьи в общественно-политических газетах и журналах, авторефераты, диссертации (если нет возможности процитировать статьи, опубликованные по результатам диссертационного исследования), комментарии автора.

XV. Cписок литературы

Инструкция по работе в системе Менделей

В журнале используется Ванкуверский формат цитирования, который подразумевает отсылку на источник в квадратных скобках и последующее упоминание источников в списке литературы в порядке упоминания [6,7,8].

В список литературы включаются только рецензируемые источники (статьи из научных журналов и монографии), упоминающиеся в тексте статьи. Нежелательно включать в список литературы авторефераты, диссертации, учебники, учебные пособия, ГОСТы, информацию с сайтов, статистические отчеты, статьи в общественно-политических газетах, на сайтах и в блогах.

При описании источника следует указывать его DOI, если удается его найти (для зарубежных источников удается это сделать в 95% случаев).

Ссылки на неопубликованные статьи не принимаются.

В ссылках на статьи из журналов должны быть обязательно указаны год выхода публикации, том и номер журнала, номера страниц.

В описании каждого источника должны быть обязательно представлены первые три автора.

В случае если всего авторов в статье четыре, тогда указываются все четыре автора, если более четырех авторов, то пишется "и др." (русскоязычные статьи) или "et al." (для англоязычных статей).

Ссылки должны быть верифицированы, выходные данные проверены на официальном сайте журналов и/или издательств.

Необходим перевод списка литературы на английский язык. При этом название фамилии авторов и название статьи дается на английском языке, а название журнала - в виде транслитерации

После описания русскоязычного источника в конце ссылки ставится указание на язык работы: (In Russian).

Для транслитерации имен и фамилий авторов, названий журналов следует использовать стандарт BSI.

  • после инициалов авторов ставятся точки;
  • между авторами ставится запятая;
  • перед названием журнала ставится точка;
  • между названием журнала и годом его выпуска ставится точка;
  • после URL точку не ставить, за исключением, когда ссылка заканчивается косой чертой;
  • после DOI ставится двоеточие и вводится само значение DOI;
  • при сокращении названия журнала точка не ставится.

Примеры:

Статьи на русском языке

Ягудина Р.И., Молчанова Н.Б. Обзор рынка лекарственных препаратов, применяемых при лечении гемофилии в рамках федеральной программы «7 нозологий». Фармакоэкономика: теория и практика. 2016;4:109—14.

Yagudina R.I., Molchanova N.B. [Market review of medicines used in the treatment of  hemophilia under the federal program “7 nosologies”]. Farmakoekonomika: teoriya i praktika. 2016;4:109—14 (In Russian).

Монографии

Андреев Ю.Н. Многоликая гемофилия. Ньюдиамед. Москва. 2006. 232 с.

Аndreev Yu.N. Many-faced hemophilia. NewDiamed. Moscow. 2006. 232 p. (In Russian)

Статьи на английском языке

Langley A.R., Stain A.M., Chan A. et al. Experience with central venous access devices (CVADs) in the Canadian hemophilia primary prophylaxis study (CHPS). Haemophilia. 2015;21:469—76 DOI:10.1038/leu.2013.

Примеры оформления

Ссылки на статьи из иностранных источников:

Фамилия И.О., Фамилия И.О. Название статьи. Название журнала. Год; Том(Номер):00-00 DOI: 10.13655/1.6.1234567.

Ссылки на монографии на иностранном языке:

С 1-3 авторами:

Фамилия И.О., Фамилия И.О. Название книги. Номер переиздания. Город: Издательство; Год издания.

Указание на редактора или составителя:

Фамилия И.О., Фамилия И.О., Фамилия И.О., редакторы. Название. Номер переиздания. Город: Издательство; Год издания.

Глава из монографии или сборника:

Фамилия И.О. Название. В: Фамилия И.О., редактор. Название. Номер переиздания. Город: Издательство; Год издания.

Cсылки на гайдлайны и правовые акты

1.Приказ № 183н от 2 апреля 2013 г. «Об утверждении правил клинического использования донорской крови и/или ее компонентов» МЗ РФ.

2. Guidelines for the blood transfusion services in the United Kingdom. 8th edition, 2013. Available at: http://www.transfusionguidelines.org/red-book/publication-information

3. Инструкция по проведению донорского прерывистого плазмафереза. Министерство здравоохранения Российской Федерации. 23.09.2002

4. Программное лечение заболеваний системы крови: сборник алгоритмов диагностики и протоколов лечения заболеваний системы крови. Под ред. В.Г. Савченко М: Практика; 2006. 515 с.

References

1. The Order N 183n “On Validation of Regulations of Clinical Use of Donor Blood and(or) Its Components” of the Ministry of Health of Russia. (in Russian)

3.Instruction for conducting donor intermittent plasmapheresis. The Ministry of Health of Russia, 23.09.2002 (In Russian).

4. Program treatment of diseases of the blood system: a collection of diagnostic algorithms and protocols for the treatment of diseases of the blood system. Savchenko V.G., ed. Moscow: Praktika; 2006 (In Russian).

Оформление переводных ссылок на статью и монографию

Подается отдельным списком References.

В общем виде структура ссылки на статью выглядит так:

Авторы (транслитерация). [Перевод заглавия статьи на английский язык в квадратных скобках]. Название русскоязычного источника (транслитерация). Выходные данные с обозначением на английском языке или только цифровые. Указание на язык статьи (in Russian).

В общем виде структура ссылки на монографию выглядит так:

Авторы (транслитерация). [Перевод названия монографии в квадратных скобках]. Выходные данные: место издания на английском языке, если это организация, и транслитерация, если издательство имеет собственное название (с указанием на английском, что это издательство). Количество страниц.

Familia I.O., Familia I.O. [Перевод названия статьи на английский]. Транслитерация названия журнала=Официальное название на английском языке. Год; Том(Номер):00-00 DOI: 0000-0000 (In Russian)

Familia I.O. [Перевод названия монографии]City: Izdatelstvo; 2000. (In Russian)

Ссылки на интернет-ресурсы:

Примечание: предпочтительно указывать ссылку на материал с сайта, который упоминается в статье. Ссылка на главную страницу не информативна и не дает возможность проверить информацию.

Название материала на сайте [сайт]. Название сайта; 2016 [обновлено 19 октября 2016; процитировано 30 октября 2016]. Доступно: http://www.example.ru. 

II. Как подать статью на рассмотрение

Статья может быть написана на русском и/или английском языке. Редакция оставляет за собой право на сокращение, научное и литературное редактирование присланных статей. Датой поступления статьи считается время поступления в редакцию статьи. Датой принятия к печати считается время утверждения статьи на редколлегии.

В конце каждой статьи должны стоять подписи всех авторов статьи, которые тем самым подтверждают свое участие и согласие с изложенным в статье материалом. В случае, если статья высылается по электронной почте, должен быть выслан отсканированный вариант, на котором видны подписи всех авторов.

Рукописи статей и сопроводительные документы могут быть поданы в редакцию одним из следующих способов:

  • по электронной почте по адресу o.levchenko@htjournal.ru. Текст статьи подается в формате Word, а сопроводительные документы, включая страницу, подписанную всеми авторами статьи, должны быть отсканированы и прикреплены к письму;
  • по обычной почте, при этом подается распечатанный вариант статьи, оригиналы сопроводительных документов и полный вариант статьи на электронном носителе. Статьи, поданные без электронного носителя рассматриваться не будут;
  • рукопись статьи направляется в редакцию через online форму. Загружаемый в систему файл со статьей должен быть представлен в формате Microsoft Word (иметь расширение *.doc, *.docx, *.rtf).

В конце каждой статьи должны стоять подписи всех авторов статьи, которые тем самым подтверждают свое участие и согласие с изложенным в статье материалом. В случае, если статья высылается по электронной почте, также должен быть выслан отсканированный вариант, на котором видны подписи всех авторов.

III. Взаимодействие между журналом и автором

Редакция журнала ведет переписку с ответственным (контактным) автором, однако при желании коллектива авторов письма могут направляться всем авторам, для которых указан адрес электронной почты.

Все поступающие в журнал «Гематология и трансфузиология» статьи проходят предварительную проверку ответственным секретарем журнала на соответствие формальным требованиям. При начальной проверке статьи, выполняемой после ее поступления в редакцию журнала, редакция оценивает, соответствует ли статья правилам оформления, изложенным в инструкции для авторов, тематике журнала, имеет ли научную ценность и может ли быть направлена на рецензирование.

Авторы обязаны удалить из фотографий и рукописей персональную информацию о пациенте, по которой его можно идентифицировать. Если это сделать невозможно, то предоставляемые материалы должны сопровождаться подписанным согласием пациента на публикацию этих материалов.

Статьи, не соответствующие правилам оформления и тематике журнала, не имеющие научной ценности, возвращаются авторам без дальнейшего рецензирования. На этом этапе статья может быть возвращена автору (авторам) на доработку с просьбой устранить ошибки или добавить недостающие данные. Также на этом этапе статья может быть отклонена из-за несоответствия ее целям журнала, отсутствия оригинальности, малой научной ценности. Редакция оставляет за собой право отклонять без рецензии статьи, не соответствующие профилю журнала или оформленные с нарушением правил.

После предварительной проверки ответственный редактор передает «заслепленную» статью двум рецензентам. Рецензенты не знают ни авторов статьи, ни учреждения, откуда подступила статья. Автору отправляется соответствующее уведомление. В спорных случаях редактор может привлечь к процессу рецензирования нескольких специалистов, а также главного редактора.

Статья, нуждающаяся в доработке, направляется авторам с замечаниями рецензента и научного редактора. При принятии решения о доработке статьи замечания и комментарии рецензента передаются автору. Автору дается 1 месяц на устранения замечаний. Если в течение этого срока автор не уведомил редакцию о планируемых действиях, статья снимается с очереди публикации. Авторы должны учесть все замечания, сделанные в процессе рецензирования и редактирования статьи, ответить на каждое из замечаний и указать место в рукописи, где сделаны изменения. В случае несогласия с рецензентом или редактором автор должен кратко и четко обосновать свою позицию. Сделанные автором изменения в рукописи необходимо внести в электронный вариант текста, выделив его цветом, и возвратить в редакцию.

После доработки статья повторно рецензируется, и выносится на заседание редколлегии. Редколлегия принимает решение о возможности или невозможности публикации статьи, о чем автор ставится в известность. При принятии решения об отказе в публикации статьи автору отправляется соответствующее решение редколлегии. При положительном заключении редколлегии статья передается редактору для подготовки к печати.

Ответственному (контактному) автору принятой к публикации статьи направляется финальная версия верстки, которую он обязан проверить. Ответ ожидается от авторов в течение 2 суток. При отсутствии реакции со стороны автора верстка статьи считается утвержденной.

IV. Порядок пересмотра решений редактора/рецензента

Если автор не согласен с заключением рецензента и/или редактора или отдельными замечаниями, он может оспорить принятое решение. Для этого автору необходимо ясно изложить свою позицию по рассматриваемому вопросу.

Редакторы содействуют повторной подаче рукописей, которые потенциально могли бы быть приняты, однако были отклонены из-за необходимости внесения существенных изменений или сбора дополнительных данных, и готовы подробно объяснить, что требуется исправить в рукописи для того, чтобы она была принята к публикации.

V. Действия редакции в случае обнаружения плагиата, фабрикации или фальсификации данных

Редакция оставляет за собой право проверить статьи на плагиат. Плагиатом признается статья, где сходство с опубликованной работой составляет более 20%.

В случае обнаружения недобросовестного поведения со стороны автора, обнаружения плагиата, фабрикации или фальсификации данных, дублирования (одновременной подачи) статьи в другие издания редакция руководствуется правилами COPE.

Под «недобросовестным поведением» журнал «Гематология и трансфузиология» понимает любые действия ученого, включающие ненадлежащее обращение с объектами изучения или намеренное манипулирование научной информацией, при котором она перестает отражать наблюдаемые исследования, а также поведение ученого, которое не соответствует принятым этическим и научным стандартам.

К «недобросовестному поведению» журнал «Гематология и трансфузиология» не относит честные ошибки или честные расхождения в плане, проведении, интерпретации или оценке исследовательских методов или результатов, или недобросовестное поведение, не связанное с научным процессом.

VI. Исправление ошибок и отзыв статьи

В случае обнаружения в тексте статьи ошибок, влияющих на ее восприятие, но не искажающих изложенные результаты исследования, они могут быть исправлены путем замены pdf-файла статьи и указанием на ошибку в самом файле статьи и на странице статьи на сайте журнала.

В случае обнаружения в тексте статьи ошибок, искажающих результаты исследования, либо в случае плагиата, обнаружения недобросовестного поведения автора (авторов), связанного с фальсификацией и/или фабрикацией данных, статья может быть отозвана. Инициатором отзыва статьи может быть редакция, автор, организация, частное лицо.

Отозванная статья помечается знаком «Статья отозвана», на странице статьи размещается информация о причине отзыва статьи. Информация об отзыве статьи направляется в базы данных, в которых индексируется журнал.

 

Подготовка статей

Для представления статьи авторы должны подтвердить нижеследующие пункты. Рукопись может быть возвращена авторам, если она им не соответствует.

  1. Эта статья ранее не была опубликована, а также не представлена для рассмотрения и публикации в другом журнале (или дано объяснение этого в Комментариях для редактора).
  2. Файл отправляемой статьи представлен в формате документа OpenOffice, Microsoft Word, RTF или WordPerfect.
  3. Приведены полные интернет-адреса (URL) для ссылок там, где это возможно.
  4. Текст набран с полуторным межстрочным интервалом; используется кегль шрифта в 14 пунктов; для выделения используется курсив, а не подчеркивание (за исключением интернет-адресов); все иллюстрации, графики и таблицы расположены в соответствующих местах в тексте, а не в конце документа.
  5. Текст соответствует стилистическим и библиографическим требованиям, описанным в Руководстве для авторов, расположенном на странице «О журнале».
  6. Если вы отправляете статью в рецензируемый раздел журнала, то выполнены требования документа Обеспечение слепого рецензирования.
 

Авторские права

Авторы, публикующие в данном журнале, соглашаются со следующим:

  1. Авторы сохраняют за собой авторские права на работу и предоставляют журналу право первой публикации работы на условиях лицензии Creative Commons Attribution License, которая позволяет другим распространять данную работу с обязательным сохранением ссылок на авторов оригинальной работы и оригинальную публикацию в этом журнале.
  2. Авторы сохраняют право заключать отдельные контрактные договорённости, касающиеся не-эксклюзивного распространения версии работы в опубликованном здесь виде (например, размещение ее в институтском хранилище, публикацию в книге), со ссылкой на ее оригинальную публикацию в этом журнале.
  3. Авторы имеют право размещать их работу в сети Интернет (например в институтском хранилище или персональном сайте) до и во время процесса рассмотрения ее данным журналом, так как это может привести к продуктивному обсуждению и большему количеству ссылок на данную работу (См. The Effect of Open Access).

 

Приватность

Имена и адреса электронной почты, введенные на сайте этого журнала, будут использованы исключительно для целей, обозначенных этим журналом, и не будут использованы для каких-либо других целей или предоставлены другим лицам и организациям.